• Du musst dich registrieren, bevor du Beiträge verfassen kannst. Klicke auf Jetzt registrieren!, um den Registrierungsprozess zu starten. Registrierte User surfen werbefrei, können Suchen durchführen und sehen die volle Darstellung des Forums mit vielen anderen Unterforen!!!

Trottole alla Piede di pollo

Hühnerfuß

Auflauf-Lover
5+ Jahre im GSV
Der Titel ist mit Hilfe des Google Übersetzers frei erfunden.

20210410_195254.jpg

Guanciale frisch aus dem Keller.

20210410_195415.jpg

Ausgelassen und später mit Zwiebel und Knoblauch angebraten.
(Das Bild fehlt)
Mit Marsala abgelöscht und Passierte San Marzano dazu.
(Das Bild fehlt auch)

20210410_195441.jpg

Zwischendurch die Pasta hergestellt.
Ich mag die Form.

20210410_195549.jpg


20210410_195638.jpg

Gekocht

20210410_195904.jpg

20210410_195939.jpg

Teller.

20210410_195956.jpg

Schmeckt, ich nehme noch einen.
 
Also, der Titel klang nach mehr 😂 - ich mag aber das Einfache sehr gerne 😋
 
Bitte einen Teller,
egal wie es heißt griechisch kann ich nur dank Google,
zu mir

:thumb1:

Wie heißt die Matritze? (Nudel Form, für alle die schon wieder anderes denken :pfeif:)
 
und wo ist der pollo? ... ach ja er ist Dir davongeflattert und dann hast Du Speck genommen!
 
Ja, immer diese "Mogelpackungen"! :D

Ich habe letztens in einem Teller Piccata alla Milanese auch versucht Mailand zu finden ... Fehlanzeige! :(

:lolaway:
 
Eines kann der Google-Übersetzer nicht. Er weiß nämlich nicht, was da geiles bei herauskommt.
Egal was da übersetzt wurde - so ein leckeres Tellerchen hätte ich jetzt auch gerne.
Sehr schönes Pasta-Gericht, René. :thumb2:
 
Wenn man italienische Gerichte möglichst original und traditionell kochen möchte, ist es durchaus hilfreich, wenn man auch ein paar Vokabeln dazu kennt.

Und wenn man die Gerichte in der Landessprache benennt, sollte man doch wenigstes im Ansatz verstehen, was man da schreibt.

Wenn man bestimmte Gerichte original nachkochen möchte, ist es sehr hilfreich, auch mal in dieses Land zu reisen und sie in einem guten Restaurant vor Ort zu essen. Sonst hat man ja keinen Vergleich. Spätestens dann sollte man in der Lage sein, die Speisekarte zu lesen und zu verstehen.
 
Wenn man italienische Gerichte möglichst original und traditionell kochen möchte, ist es durchaus hilfreich, wenn man auch ein paar Vokabeln dazu kennt.
Das soll kein traditionelles "Originalrezept" sein, eher freestyle zusammengerührt.
Die Bezeichnung alla Hühnerfuß sollte das deutlich machen und war nicht ganz
ernstgemeint.
 
Zurück
Oben Unten