• Du musst dich registrieren, bevor du Beiträge verfassen kannst. Klicke auf Jetzt registrieren!, um den Registrierungsprozess zu starten. Registrierte User surfen werbefrei, können Suchen durchführen und sehen die volle Darstellung des Forums mit vielen anderen Unterforen!!!

Blackboardhorny

Metallschwein

Grillkaiser
5+ Jahre im GSV
Hallo Grillsportgemeinde,
an allem ist der @Peter schuld, das musste mal gesagt werden.:o:D
Sowohl an dem Anfixen es mal mit Tafelspitz zu probieren, als auch an der Wortschöpfungsweitergabe eines seiner Kollegen was die korrekte Übersetzung ins Englische angeht - nachlesen kann man das hier.
Ich stehe ja auf solche komplett falschen Übersetzungen die im Deutschen Sinn ergeben, aber jedem Engländer und Amerikaner nur Fragezeichen ins Gesicht malen.
Ihr kennt sie ja auch:
my lovely mister singing club
there goes the dog in the pan crazy
und wie sie alle heißen
mein Liebling:
I became my gostop over Meadows - schlechter geht es fast nicht :D
Nun musste ich meiner Frau ja irgendwie erklären was Tafelspitz auf Englisch heißt und ich weiß nicht wieso, fiel mir eine neue Wortkreation ein:
throughbirding :o
Ich stelle mir gerade vor wie man mit ernster Miene einem Engländer versucht zu erklären was das im deutschen bedeutet :D
Jaja, ich weiß ich hab nicht mehr alle Tannen an der Nadel, aber sonst geht es mir gut, danke der Nachfrage :ballballa:

Lange Rede, kaum Sinn - Tafelspitz lässt sich sehr gut indirekt bei geringer Temperatur grillen und ist ein sehr leckeres Stück Fleisch, was nicht nur in Suppen und gekocht sein Dasein fristen muss.
Einzig der Verlauf der Fasern kann das gute Stück mal zu einer Bitch of a Meatpiece werden lassen, die verlaufen gerne mal so wie man nicht denkt.

Nun reichts aber, das ist hier ein Shortie, also raus mit den Bildern

IMG_3053.JPG


IMG_3055.JPG


IMG_3057.JPG


IMG_3058.JPG


IMG_3061.JPG


IMG_3062.JPG


IMG_3065.JPG


IMG_3066.JPG


IMG_3067.JPG


IMG_3069.JPG


IMG_3070.JPG


IMG_3071.JPG


IMG_3072.JPG


IMG_3075.JPG


IMG_3076.JPG


Das war es auch schon, wie ihr seht hatte ich Glück mit der Faserrichtung beim Aufschneiden.

Danke fürs reinschauen
:anstoޥn:
 

Anhänge

  • IMG_3053.JPG
    IMG_3053.JPG
    273,6 KB · Aufrufe: 386
  • IMG_3055.JPG
    IMG_3055.JPG
    206,7 KB · Aufrufe: 387
  • IMG_3057.JPG
    IMG_3057.JPG
    328,3 KB · Aufrufe: 388
  • IMG_3058.JPG
    IMG_3058.JPG
    288,8 KB · Aufrufe: 376
  • IMG_3061.JPG
    IMG_3061.JPG
    396,4 KB · Aufrufe: 388
  • IMG_3062.JPG
    IMG_3062.JPG
    340,9 KB · Aufrufe: 398
  • IMG_3065.JPG
    IMG_3065.JPG
    480,7 KB · Aufrufe: 381
  • IMG_3066.JPG
    IMG_3066.JPG
    512,8 KB · Aufrufe: 383
  • IMG_3067.JPG
    IMG_3067.JPG
    500 KB · Aufrufe: 386
  • IMG_3069.JPG
    IMG_3069.JPG
    334,8 KB · Aufrufe: 370
  • IMG_3070.JPG
    IMG_3070.JPG
    472,4 KB · Aufrufe: 384
  • IMG_3071.JPG
    IMG_3071.JPG
    390,1 KB · Aufrufe: 382
  • IMG_3072.JPG
    IMG_3072.JPG
    255,3 KB · Aufrufe: 373
  • IMG_3075.JPG
    IMG_3075.JPG
    344,5 KB · Aufrufe: 371
  • IMG_3076.JPG
    IMG_3076.JPG
    430,9 KB · Aufrufe: 376
Geil und das gilt nicht nur für Deine Englischkenntnisse.
Stehe gerade im Stau am "Be Bell Reader Dry Egg"......:hmmmm:
Munter bleiben
 
Sieht klasse aus :thumb2:.
 
I break together, you make me ready :lach::lach:

aber mal kurz ernsthaft..., ich freu mich total, wenn ich Dich „anfixen“ durfte :daumenhoch:

und Dein Ergebnis sieht wirklich klasse aus :daumenzwinker:

und Recht hast Du, was den Verlauf der Fasern und das Vorgaukeln des Tafelspitz betrifft. Da sag ich immer beim Anschnitt im perfekten Englisch, „der Tafelspitz is a Luada“ :D
 
Class done ;)
 
I think i spider!
And don't Tell me Something from the Horse! Du hast das mit dem Aufschneiden geübt ;-)
Ich habe neulich auch nen Beitrag gemacht: Yesterday it went around the sausage :-D
Wir verstehen uns, Stefan!!!
Ach ja, den Absacker hast du vergessen :prost:
Gruß
Daniel
 
Ein klasse Tafelspitz und besonders in der englischen Sprache hab ich richtig was gelernt ;)
Toll berichtet und klasse gegrillt. Ich hab so richtig meinen Spaß gehabt :-) Danke dafür
Gruß, Norbert :prost:
 
Ach ja, den Absacker hast du vergessen
that have i comming see :D

Einen muss ich noch unterbringen, dagegen sind wir alle kleine Amateure.
Heinrich Lübke ehemaliger Bundespräsident hat zu seiner Zeit die eine oder andere Schote rausgehauen, unter anderem sagt man ihm nach, dass er bei einem Treffen mit der Queen ihr vertraulich zugeraunt haben soll:
"you can you to me say" :lach:
 
branch clear :thumb2:
and what is going through my head now:
must have :D
:weizen:
 
Soll er in Afrika gesagt haben
ja, ist aber nicht belegt.
Allerdings sein Equal goes it loose für gleich geht es los. Er war sozusagen der Erfinder dieser Fremdwortschöpfungen ;)

Sein erstes Zitat war wohl nicht von ihm sondern von Kohl an Thatcher gerichtet, dafür sagte er zur Queen You are heavy on the wire :D
also er hats schon draufgehabt sich staatsmännisch Aufzuführen Quelle
 
That makes you so easy nobody after!

Schön, so eine Spitze Tafel, da hatte ich jetzt auch Lust drauf.

Und mal wieder: english for insiders (englisch für reingefallene) und manchmal am Grill:
The cockpit was full oft smoke (und die Kacke war voll am dampfen).

:weizen:
 
Mmh, @Metallschwein,

wäre der Pirat "Blackbeard" nicht vielleicht auch ein guter Namensgeber?

Falls man die schwarzen (brennenden) Haare um sein (honigberumtes) Kinn im Bild bedenkt.


;)
Gruß
Peter
 
Zurück
Oben Unten